OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORHEAVY-DUTY 14" ABRASIVE CUT-OFF MACHINEEXTRA ROBUSTE TRONÇONNEUSE 35,6 cm À
page 1025. Rangez les outils que vous n'utilisez pas au sec dans unendroit sûr, hors de la portée des enfants.26. Ne laissez jamais l'outil
page 11Dim. dudisque35,6 cm14"T/Min.max. àvide4365Épaisseurdu disque2,4 mm3/32"Dim. troud'arbre25,4 mm1"Capacité du Disque à Tronç
page 12Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terrerequise » sont pourvus d’un cordon
page 13MANIEMENT5. Mettez en place la bride intérieure, le disque, la bride extérieure, larondelle, la rondelle-frein et le boulon hex., tel qu’indiqu
page 14Support du matériau et réglage d’angle de coupe (Fig. 3 & 4)Servez-vous toujours de l’étau et du réglet pour maintenir le matériau enplace
page 15MAINTENANCEPour minimiser les risques de blessures,débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer destravaux de maintenance. Ne faites pas vou
page 16AREA DE TRABAJOINSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDADLEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONESSe debe seguir todas las instrucciones a continuación
page 1728. Utilice los accesorios correctos. Consulte este manual para sa-ber cuáles son los accesorios correctos; puede ser peligroso utilizaraccesor
page 18Instrucciones para el disco abrasivo1. Para cortar, use solo las orillas (no los lados) del disco. No permitaque el disco se doble o deforme.2.
page 19DESCRIPIÓN FUNCIONAL1. Guarda (estacionario)2. Botón-seguro3. Empuñadura4. Orificio del gatillo (para trabar laherramienta en « off »)5. Interr
page 2GENERAL SAFETY RULES1. Keep work area clean and well lit. Cluttered, dark work areasinvite accidents.2. Avoid dangerous environments. Do not use
page 20Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas detres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean
page 21Para cambiar discos, siga el procedimiento mencionado a continuación.1. Libere la cadena sujetadora con solo empujar la empuñadura o mangohacia
page 22Sujetando el material a cortar y ajustando el ángulo de corte(Fig. 3 & 4)Siempre deberá usarse la pinza sujetadora y el tope de la base par
page 23Para reducir el riesgo de lesiones, desconectesiempre la herramienta antes de darle cualquiermantenimiento. Nunca desarme la herramienta ni tra
58-14-6176d3 10/00 Printed in TaiwanMILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATIONA Company within the Atlas Copco Group13135 West Lisbon Road • Brookfield, Wis
page 3SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS - ABRASIVE CUT-OFF MACHINESWheel Instructions1. Use only the edge (not the sides) of the wheel for cutting. Do notal
page 4FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Guard (stationary)2. Lock-on button3. Handle4. Trigger hole (for locking tool off)5. Trigger6. Guard (moveable)7. Abras
page 5Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulatedtools can use either a two or three wire extension cord. As the distancefrom
page 6OPERATIONUsing the Hold-Down ChainThis tool is equipped with a hold-down chain which locks the handledown for transporting and storing the tool.
page 7Supporting the Workpiece and Adjusting the Cut-Off Angle(Fig. 3 & 4)Always use the vise and fence to hold the workpiece in place on the cut-
page 8Maintaining ToolsKeep your tool in good repair by adopting a regular maintenance pro-gram. Before use, examine the general condition of your too
page 9RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALESVOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîn
Commentaires sur ces manuels